Веб-дизайн

         

Сверим часы


 Есть, впрочем, еще несколько обяза­тельных условий для успешной веб-дизайнерской практики. Поскольку опыт большинства моих читателей, вероятно, ограничивается пока созданием страницы для себя или сво­ей фирмы, я начну с очевидного. Прежде чем приниматься за работу, ответьте честно сами себе: действительно ли у вас есть что сказать миру? Будет ли у вашей страницы достаточ­но посетителей, которым не придется жалеть о потерянном времени? Бессмысленные и бессодержательные сайты пло­хи не столько сами по себе (в конце концов, заходить на сайт или нет — личное дело каждого), сколько тем, что они снижают планку стандартов, «развращают» даже вполне талантливых сетевых журналистов, писателей и дизайнеров, которым уже не приходится прилагать больших усилий, чтобы блистать на таком фоне.

Сказанное относится, конечно, в первую очередь к русскоязычной части Интернета, незначительные размеры которой (в сравнении с Интернетом всемирным) делают ее похожей на «большую деревню», где все знают все про всех и где любой хоть сколько-нибудь заслуживающий внимания проект немедленно этого внимания удостаивается. В англоязычной вселен­ной страницы любительские и профессиональные давно живут в разных системах координат, и чтобы перейти из первой во вторую, необходим не только и не столько талант, сколько правильная оценка потребностей рынка и хорошая реклама.

Художественные способности, безусловно необходимые ди­зайнеру, обычно считаются чем-то сугубо врожденным — «талант либо есть, либо нет». Я же убежден в том, что врожденным является скорее интерес к этой сфере творче­ства — интерес, который вряд ли возможно искусственно стимулировать и без которого даже человек с задатками великого художника не сможет эти задатки развить до рабочего состояния. С другой стороны, искренний интерес и желание попробовать себя уже служат залогом того, что при определенном трудолюбии и методичности в упраж­нениях вы сможете достичь вполне профессионального уровня.

Бытующее представление о невозможности «научить художеству» происхо­дит, боюсь, от того, что мало кто (не исключая и автора этих строк) отчет­ливо понимает, как и чему нужно учить начинающего дизайнера в первую очередь.
Помочь здесь может лишь хорошо проработанная теория дизайна, которая позволила бы построить логичный и последовательный учебный

7

курс. На лавры создателя такой теории я не претендую, но в необходимо­сти ее построения я убедился на собственном опыте. Вот почему в этой книге, задумывавшейся как учебник, встречаются элементы стиля научного исследования: чтобы совладать с материалом, мне приходилось на ходу вы­двигать и обосновывать гипотезы, искать подтверждения и аналогии, — и я, честно говоря, рассчитываю, что заразительная радость первооткрывателя восполнит то, что педагогический эффект книги теряет из-за неполноты и непоследовательности изложения.

Уровень компьютерной грамотности у веб-дизайнера дол­жен быть, само собой, несколько выше среднепользовательского, но даже для создания веб-сайта от начала до конца совсем не обязательно быть программистом (если это, ко­нечно, не динамический сайт вроде онлайнового магазина, требующий интенсивного программирования). Достаточно представлять себе, чем отличаются друг от друга основ­ные компьютерные технологии и для чего их лучше всего использовать. Главный же, на мой взгляд, признак компью­терно грамотного человека — понимание, чего в принципе можно потребовать от компьютера, а чего нельзя.

Без знания английского в этой профессии, хотя и с тру­дом, но все же можно обойтись: если программист, не читающий по-английски, быстро потеряет квалификацию, то дизайнеру даже для освоения нерусифицированных про­граммных продуктов вполне может хватить метода «научного тыка» в сочетании с интуицией. Знание основного языка современного Интернета дает, само собой, множество пре­имуществ: доступность большинства «бумажных» и сетевых дизайнерских публикаций, причастность к международному профессиональному сообществу дизайнеров, — и, конечно же, возможность наслаждаться лучшими образцами англо­язычного веб-дизайна во всей их полноте.

Намного полезнее, однако, для российского дизайнера хорошее владение его родным языком.Даже работая с за­казчиком, хорошо представляющим, что за сайт ему нужен, не стоит рассчитывать на идеальную подготовку текстов: в большинстве случаев дизайнеру приходится самому редак­тировать материалы, сочинять заголовки и вводные абзацы, формулировать надписи на кнопках навигации и т. п. По­ка что немногие из российских дизайн-студий, не говоря уж о дизайнерах-одиночках, могут позволить себе нани­мать для этой работы отдельного человека (по-английски его профессия называется copy writer). Поэтому отнюдь не гуманитарная (к сожалению) родословная большин­ства веб-дизайнеров (чаще всего «переквалифицировавших­ся в управдомы» из программистов) не лучшим образом

8

сказывается на удобопонятности, а зачастую и просто гра­мотности даже приличных по уровню дизайна сайтов.


Содержание раздела